Esta es un versión antigua publicada el 2022-04-01. Consulte la versión más reciente.

Fus Ro Dah!

Skyrim 10th Anniversary Edition, Subtítulos y Humanidades Digitales

Autores/as

  • Fontolan Marina Robert Morris University

Palabras clave:

Localización de videojuegos, Subtítulos en videojuegos, Game Studies, Humanidades Digitales, Skyrim

Resumen

Game studies y humanidades digitales son dos disciplinas académicas que requieren más estudios aún por los expertos. Aún que algunos estudios exploren ambas las disciplinas, todavía hay mucha investigación pendiente, cuyo desarrollo sería beneficioso para dichos campos del conocimiento. Ese artículo analiza la dinámica entre Bethesda Brasil y los jugadores de The Elder of Scrolls V: Skyrim (Bethesda, 2011). En él, discuto diferentes aspectos de las humanidades digitales, game studies y de localización, incluyendo las metodologías utilizadas en esa investigación para él análisis del videojuego y de etnografías digitales. Después, presento mis propias experiencias en la versión original de The Elder of Scrolls V: Skyrim (Bethesda, 2011), donde describo el juego desde un punto de vista de una brasileña que habla inglés. Así, presento un análisis exploratorio de los datos colectados en el anuncio de Besthesda que la versión de décimo aniversario de The Elder of Scrolls V: Skyrim no tendría subtítulos en portugués brasileño disponibles. Ese artículo concluye con el argumento que explorar las brechas entre game studies y humanidades digitales és crucial para entender mejor la relación entre humanos y tecnologías.

Descargas

Publicado

2022-04-01

Versiones

Cómo citar

Marina, F. (2022). Fus Ro Dah! : Skyrim 10th Anniversary Edition, Subtítulos y Humanidades Digitales. E-Tramas, (11), 19–36. Recuperado a partir de http://e-tramas.fi.mdp.edu.ar/index.php/e-tramas/article/view/96

Número

Sección

Artí­culos